utworzone przez Dydaktycy.pl | wrz 11, 2025 | Języki obce
Konsekutywne — co to znaczy i jak jest używane w tłumaczeniach? Tłumaczenie konsekutywne oznacza następcze tłumaczenie ustne, polegające na przekładzie wybranych fragmentów wypowiedzi po ich zakończeniu przez mówcę. Tłumacz notuje najważniejsze informacje i dopiero...
utworzone przez Dydaktycy.pl | wrz 10, 2025 | Języki obce
Ile kosztuje tłumaczenie z angielskiego na polski i od czego to zależy? Najczęściej koszt tłumaczenia z angielskiego na polski to od 44 do 60 zł netto za stronę rozliczeniową, czyli za każdą rozpoczętą stronę liczącą 1125 znaków ze spacjami. Na ostateczną cenę mają...
utworzone przez Dydaktycy.pl | wrz 9, 2025 | Języki obce
Ile tak naprawdę zarabia tłumacz języka rosyjskiego to pytanie, które zadaje sobie wiele osób rozważających karierę w tej branży. Odpowiedź jest złożona i zależy od wielu czynników, takich jak rodzaj tłumaczenia, specjalizacja czy tryb wykonywania pracy, a także popyt...
utworzone przez Dydaktycy.pl | wrz 6, 2025 | Języki obce
CAE, czyli Certificate in Advanced English, to znany na całym świecie egzamin potwierdzający zaawansowaną znajomość języka angielskiego. Osoby przystępujące do tego egzaminu otrzymują certyfikat honorowany przez prestiżowe uczelnie oraz pracodawców na całym świecie,...
utworzone przez Dydaktycy.pl | wrz 6, 2025 | Języki obce
Czy lepiej napisać maila, mail czy e-mail? Już na początku warto wiedzieć, że formy te różnią się zarówno pod względem ortografii, jak i kontekstu ich zastosowania. E-mail to oficjalna, angielska forma zalecana w kontaktach formalnych. Z kolei mejl to spolszczona...
utworzone przez Dydaktycy.pl | sie 30, 2025 | Języki obce
Planując skorzystanie z usług tłumaczeniowych, warto wiedzieć, że koszt tłumaczenia 1 strony waha się od kilkudziesięciu do ponad stu złotych netto, w zależności od typu tłumaczenia, języka oraz specjalizacji tekstu [2][3]. Podstawową jednostką rozliczeniową w branży...