Tłumacz przysięgły angielskiego to specjalista uprawniony do sporządzania oficjalnych tłumaczeń dokumentów urzędowych. Wynagrodzenie tłumacza przysięgłego angielskiego jest zróżnicowane i kształtuje się w zależności od wielu czynników, w tym ustawowych stawek, doświadczenia, ilości zleceń oraz charakteru tłumaczonych tekstów. Poniżej znajduje się pełny przegląd elementów wpływających na poziom zarobków oraz obecnych stawek dla tego zawodu.

Kim jest tłumacz przysięgły angielskiego?

Tłumacz przysięgły języka angielskiego to osoba posiadająca uprawnienia do dokonywania tłumaczeń poświadczonych dokumentów zarówno na język angielski, jak i z języka angielskiego. Zakres pracy obejmuje tłumaczenia aktów notarialnych, wyroków sądowych, świadectw, umów, dokumentacji medycznej oraz wielu innych oficjalnych pism wymagających formalnego potwierdzenia autentyczności przekładu. W praktyce tłumacz przysięgły realizuje zlecenia zarówno dla osób prywatnych, jak i instytucji.

Jak rozliczane są tłumaczenia przysięgłe?

Wynagrodzenie za tłumaczenia przysięgłe opiera się na systemie stron przeliczeniowych. Podstawową jednostką rozliczeniową jest rozpoczęta strona przeliczeniowa, która stanowi 1125 znaków ze spacjami. Oznacza to, że nawet jeśli dokument liczy zaledwie kilka znaków, tłumacz otrzymuje wynagrodzenie za pełną stronę przeliczeniową. Wysokość wynagrodzenia za stronę uzależniona jest od kierunku tłumaczenia – inne stawki obowiązują dla tłumaczeń na język angielski, a inne dla przekładów na język polski.

Oprócz stawek ustawowych duże znaczenie mają dodatkowe opłaty za tłumaczenia specjalistyczne lub o wysokim stopniu trudności terminologicznej. W takich przypadkach do podstawowej stawki doliczane jest nawet 25%. Odrębne stawki stosowane są także przy tłumaczeniach ustnych, gdzie pod uwagę brana jest liczba przepracowanych godzin.

  Ile zarabia tłumacz włoskiego i czego można się spodziewać?

Jakie są aktualne stawki urzędowe tłumacza przysięgłego angielskiego?

Stawka urzędowa za tłumaczenie pisemne z języka angielskiego na polski wynosi 44,07 zł brutto za stronę przeliczeniową. Tłumaczenie pisemne na język angielski jest wyżej wyceniane i wynosi 57,65 zł brutto za stronę. W przypadku tłumaczeń ustnych obowiązuje stawka 149,89 zł brutto za godzinę.

Tłumaczenia na inne języki europejskie wyceniane są na poziomie 67,82 zł brutto za stronę, natomiast na języki pozaeuropejskie na 78,01 zł brutto za stronę. Tłumaczenia określane jako specjalistyczne lub wymagające znajomości złożonej terminologii objęte są dodatekim 25% do stawki podstawowej.

Wynagrodzenie to minimum, które tłumacz przysięgły angielskiego otrzyma podczas pracy dla organów administracji państwowej. Na rynku komercyjnym rzeczywiste ceny często przekraczają te stawki, zwłaszcza w przypadku tłumaczeń ekspresowych lub wymagających wąskiej specjalizacji.

Ile zarabia tłumacz przysięgły angielskiego w Polsce?

Średnie miesięczne zarobki tłumacza przysięgłego angielskiego w Polsce w 2024/2025 roku kształtują się na poziomie około 6710 zł brutto. Rzeczywiste wynagrodzenia mieszczą się w szerokich widełkach od 5000 do nawet 15 000 zł brutto miesięcznie, w zależności od liczby realizowanych zleceń oraz stopnia specjalizacji. Osoby współpracujące z organami administracji państwowej mogą osiągać dzienne zarobki w zakresie od 576,50 zł do 1153 zł netto, przy założeniu pracy przez dwadzieścia dni roboczych w miesiącu.

Na wysokość miesięcznych dochodów wpływa także udział tłumaczeń specjalistycznych i pilnych, które są rozliczane według wyższych stawek. Dochody tłumacza przysięgłego rosną wraz z liczbą zlecanych tłumaczeń i stopniem ich trudności. Rynkowe stawki mogą zdecydowanie przewyższać minimalne stawki urzędowe, zwłaszcza jeśli tłumacz jest ekspertem od niszowej terminologii lub obsługuje klientów biznesowych wymagających kompleksowej obsługi.

Co wpływa na wysokość wynagrodzenia tłumacza przysięgłego angielskiego?

Najważniejsze czynniki kształtujące wysokość wynagrodzenia tłumacza przysięgłego angielskiego to doświadczenie zawodowe, specjalizacja, rodzaj dokumentów, lokalizacja, liczba zleceń, popyt na dany język oraz termin realizacji. Duże znaczenie mają też sezonowość i lokalne zapotrzebowanie na tłumaczenia konkretnego typu.

  Jak przetłumaczyć tekst z polskiego na niemiecki bez trudu

Tłumacze z dużym doświadczeniem, rozległym portfolio oraz biegłością w dziedzinach prawa, medycyny czy techniki mogą liczyć na znacznie wyższe stawki niż osoby rozpoczynające pracę w zawodzie. W miastach o wysokim zapotrzebowaniu na tłumaczenia przysięgłe angielskiego konkurencja jest większa, co wpływa na poziom cen. Popularność języka angielskiego sprzyja wysokiemu wolumenowi zleceń, lecz część tłumaczy obsługujących rzadkie języki osiąga wyższe stawki za pojedyncze tłumaczenie.

Wysokość zarobków zależy także od jakości świadczonych usług, terminowości wykonania tłumaczenia oraz indywidualnych ustaleń z klientami. Dla tłumaczy przysięgłych podejmujących się tłumaczeń pilnych lub obszernych dokumentów, przewidziane są dodatki do podstawowych stawek, wynikające z większego zaangażowania i presji czasu.

Podsumowanie – ile zarabia tłumacz przysięgły angielskiego?

Zawód tłumacza przysięgłego angielskiego daje możliwość osiągania stabilnych i satysfakcjonujących zarobków. Wynagrodzenie wynika ze stawek urzędowych ustalonych odgórnie, jednak często jest podwyższane przez rynek w zależności od specjalizacji czy pilności zlecanych tłumaczeń. Istotny wpływ na ostateczny dochód ma liczba obsługiwanych klientów, rodzaj tłumaczonych dokumentów oraz lokalizacja.

Dzięki systematycznym podwyżkom stawek oraz rosnącemu zapotrzebowaniu na dokumenty poświadczane przez tłumacza przysięgłego, perspektywy zarobków w tym zawodzie pozostają korzystne. Odpowiednie doświadczenie, specjalizacja i elastyczność w obsłudze klientów pozwalają tłumaczowi przysięgłemu angielskiego osiągać dochody wyższe od średniej krajowej.